然而像我这有年纪的保罗,现在又是为基督耶稣被囚的,宁可凭爱心求你。
Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.
就是为我在捆锁中所生的儿子阿尼西母(此名就是有益处的意思)求你。
I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:
但不知道你的意思,我不愿意这样行,叫你的善行不是出于勉强,乃是出于甘心。
But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.
你若以我为同伴,就收纳他,如同收纳我一样。
If thou count me therefore a partner, receive him as myself.
我必偿还。这是我保罗亲笔写的。我并不用对你说,连你自己也亏欠于我。
I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.
他所承受的名,既比天使的名更尊贵,就远超过天使。
Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.
论到使者,又说,神以风为使者,以火焰为仆役。
And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.
你喜爱公义,恨恶罪恶。所以神就是你的神,用喜乐油膏你,胜过膏你的同伴。
Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
所有的天使,神从来对那一个说,你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。
But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?
卑微的弟兄升高,就该喜乐。免
Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted: